dimanche 8 avril 2018

Preuves de Falsification de La bible par les T.J

Abrégé d'UN article déjà paru ici ..

Voici une des preuves de falsification de la bible par les Témoins de Jéhovah, leurs faux arguments ...

Un abrégé d'un long article déjà paru ici, , le 2/06/2012

Juste le passage qui confirme que le témoin de Jéhovah, Michael", enseigne un FAUX Grec,

voici donc la réponse à lui donner.

Michaël, le Témoin de Jéhovah,
"ne nous dit pas" que même la Traduction du Monde Nouveau "ne traduit" pas

θεόν (théos) par "un dieu" dans Jean 1 : 6, 8, 12 et 18,

alors que dans lesdits passages, le mot "theos" est utilisé "sans" article défini.

"Celui-ci vint vers lui de nuit et lui dit : "Rabbi, nous savons que toi en tant qu'enseignant, tu es venu de Dieu (θεόν, theou),

car personne ne peut accomplir ces signes que tu accomplis, si Dieu (ho theos) n'est pas avec lui." (Jean 3 : 2)


"lui, sachant que le Père (lui) avait donné toutes choses dans les mains et qu'il était sorti de Dieu (θεόν, theou) et s'en allait vers Dieu (ton theon)," (Jean 13 : 3)

"Jamais personne n'a vu Dieu (theon).

Si nous continuons à nous aimer les uns les autres, Dieu (ho theos) demeure en nous et son amour est rendu parfait en nous." (1 Jean 4 : 12)
Theos est utilisé sans article défini à ""282"" endroits différents,

cela "ne veut pas" dire qu’à chaque fois il faut mettre l’article indéfini “un” pour le précéder dans les traductions françaises.

James White nous demande d’imaginer le chaos qu’on créerait si on mettait pour Dieu, 

l’article indéfini “un”, dans 2 Corinthiens 5 : 19, parce qu’en grec theos y est sans article défini.

“19 Car Dieu était en Christ, réconciliant le monde avec lui-même, en n'imputant point aux hommes leurs offenses, et il a mis en nous la parole de la réconciliation.” (2 Corinthiens 5 : 19)

Pour ce qui est d’Actes 28 : 6, voici ce que nous apprenons du Dr. J. Johnson de la California State University à Long Beach :

« Il n’y a pas de justification de quelque sorte pour traduire « THÉOS EN HO LOGOS » par « la Parole était un dieu. »

(Il n’y a pas de parallèle syntaxique avec Actes 28 : 6, où il y a une affirmation dans un discours indirect ; Jean 1 : 1 est direct (...)).

(je ne suis ni un chrétien ni un trinitaire.» disait l' expert en Langue Grecque, Grec Ancien et moderne)qui affirme cela,
Là où les témoins de Jéhovah n'ont pas pris garde,

c'est surtout dans le fait que la Watch-Tower est arrivée

 à faire croire à un T.J que La traduction du monde nouveau est la traduction la plus Fiable de toutes.

En 1, la Traduction du monde nouveau n'est pas une bible, car pas tirée des textes originaux, juste une copie de certaines autres traduction.

En 2, elle oriente habilement le futur T.J vers des points qui

sembleraient être faux de la part des autres traductions.

La Watch-Tower n'hésite pas à MENTIR, inventant des fausses règles de Grammaire Hébreu et Grecques, déformant des textes à 100%,

et le pauvre auditeur futur T.J, IMPRUDENT, se laisse séduire,sans avoir la possibilité de vérifier les dires,

car aucune connaissance de la bible, ni des langues des Originaux bibliques, etc... (Actes des Apôtres 17/11).et croit dur comme du fer TOUT ce qu'affirme cette société.

Ils ont tenté, ces T.J Anciens de m'endormir avec le même procédé, mais 

quand je leur propose de vérifier les VRAIES règles de Grammaires, et donc leur démontrant Là où la Watch-Tower MENT ,

Ils ont des difficultés d'admettre la réalité,

mais heureusement,"PAS TOUS".

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.