dimanche 5 mars 2017

Témoins de QUI ?? De Jéhovah ??

"Témoins de QUI ,?? de Jéhovah ?? Parlons encore un peu sur ce faux nom.




Témoins de qui?

Jusqu'en 1931, les adeptes de la théologie russeliste étaient connus sous le nom de «étudiants de la bible». Cependant à partir de cette date, au Congrès de Cedar Point en Ohio, Rutherford voulant complètement rompre avec certains groupes restés fidèles à toute la pensée de Russell, opta pour l'appellation «Témoin de Jéhovah»:
«A l'origine, les membres de ce groupe étaient connus sous le nom d'étudiants de la bible, mais en 1931 ils ont adopté l'appellation biblique de témoins de Jéhovah (Es. 43:10-12).» Comment raisonner à partir des Écritures?, 1986, pages 397-398
Examinons donc les deux éléments qui composent ce nom. D'abord, le nom de Jéhovah auquel la SDTJ tient beaucoup, est-ce vraiment le seul nom légitime de Dieu? Et ensuite le mot «témoin». De qui la Bible nous demande-t-elle d'être les témoins?

Jéhovah
Les témoins de Jéhovah attachent beaucoup d'importance au nom Jéhovah sur lequel ils basent toute leur identité.

 Quelle est l'origine de cette appellation? Est-ce vraiment le seul nom par lequel Dieu se manifeste, le seul nom légitime?

Explication
Le texte biblique originel ne le mentionne pas, il contient plutôt ce qu'on appelle le tétragramme. Le tétragramme est l'ensemble des quatre lettres hébraïques (yod, hé, waw, hé), c'est-à-dire: Y (ou J) H V H, formant dans l'Ancien Testament, et là exclusivement, le nom le plus répandu de Dieu.

A l'origine, le texte biblique n'avait aucune consonne. Les Juifs, par crainte respectueuse de la sainteté divine, n'avaient pas le droit de prononcer le tétragramme (Yahvé). Lors de la lecture du texte, ils lui substituaient le nom Adonaï (le Seigneur).

 Plus tard, quand les massorètes ajoutèrent les voyelles au texte, ils mirent sous le tétragramme les voyelles d'Adonai, à titre de rappel. Selon leur système de voyelles, un «e» bref fut introduit à la place du « A». Le terme Jéhovah est donc le résultat de l'amalgame des consonnes du tétragramme avec les voyelles du substitut. (J. Dheilly, Dictionnaire biblique, Desclée, 1964, page 572).


Mais le mot «Jéhovah» n'a jamais été utilisé par les Juifs eux-mêmes. D'après l'Encyclopedia Judaïca, lorsque les théologiens chrétiens d'Europe se mirent à étudier l'hébreu, comme ils ne comprenaient pas le sens du tétragramme et ses voyelles, ils forgèrent le mot «Jéhovah».Encyclopedia Judaïca, Jérusalem, vol. 7, page 680
En fait, comme le font également remarquer les témoins de Jéhovah, c'est un moine dominicain, qui en 1270, utilisa pour la première fois le terme «Jéhovah» dans une publication.
«Ce fut un moine dominicain espagnol, Raymundus Martini, qui transcrivit le premier le nom divin sous la forme «Jéhovah», témoin son livre Pugeo Fedeï qui fut publié en 1270, soit il y a plus de 700 ans.» La tour de garde, 1 mai 1980, page 11
Le mot «Jéhovah» n'est donc apparu que très tardivement. Cette translittération du tétragramme fut ensuite adoptée par de nombreux chrétiens, comme étant la forme authentique du nom de Dieu, mais maintenant elle est «reconnue comme une forme hybride tardive jamais utilisée par les Juifs». (Webster's Third New International Dictionary)
Tous les commentaires et encyclopédies reconnaissent aujourd'hui, qu'il s'agit là d'une forme 

erronéed'une construction inexacte du tétragramme.

 (Larousse, page 1329;Encyclopedia Britannica;Webster's Collegiate Dictionary;The Universal Jewish Encyclopedia; The new schaff-herzog Encyclopedia; New catholic Encyclopedia;The interpreters dictionary of the bible;Encyclopedia International;Merits student Encyclopedia;Vocabulaire de théologie biblique, cerf, 1981, page 1390;Nouveau dictionnaire biblique, Emmaüs, Vennes;Le proche-Orient Asiatique, Presses Universitaires de France, 1974, page 319)
Comme l'affirme The Jewish Encyclopedia: «Cette prononciation est grammaticalement impossible. La forme Jéhovah est une impossibilité philologique.»
Il est certain que le tétragramme est le nom de Dieu le plus répandu dans l'A.T. (plus de 6000 fois). Cependant Dieu possède d'autres noms et les témoins de Jéhovah le reconnaissent:
«Le Créateur s'est fait connaître à ses créatures sous différents noms et chacun d'eux a une signification profonde.» Joseph F. Rutherford, Qui est Dieu?, 1932, page 4
Ces divers noms sont en fait: Elohim, Yahvé, Adonaï; El, Eloah, Shaddaï...etc.
De plus, il n'existe aucune preuve que le tétragramme était utilisé ou reproduit dans le texte du N.T. Aucune version grecque (y compris celles de la SDTJ) ne contient le tétragramme. Dans le Nouveau Testament, Jésus appelle Dieu «Père» et introduit une nouvelle dimension dans la relation avec Dieu.

 Il n'est plus lointain et redoutable, mais proche et plein d'amour, comme (exprime ce nouveau nom de «Père». Jésus n'a jamais utilisé le nom Yahvé (ni donc Jéhovah), même lors de sa mort (Matthieu 27:46). Lorsque Jésus déclare: «Je leur ai fait connaître ton nom» (Jean 17:26),

 il ne peut être question du tétragramme que tout Juif connaissait, mais bien celui de Père (1 Jean 2:13). Soulignons que le N.T. contient 260 fois le nom de «Père» et jamais le terme Jéhovah. Ce qui montre que Dieu veut être connu sous le nom de Père.
Arguments de la SDTJ
Comment la SDTJ se justifie-t-elle donc, quand on voit le peu de crédibilité accordé à ce nom par les spécialistes? Comment réagit-elle à ces analyses?
La SDTJ insiste sur le fait que le seul vrai nom est Jéhovah:
«Par sa Parole, la bible, Dieu nous a fait connaître son nom personnel Jéhovah.» La vérité qui conduit à la vie éternelle, 1968, page 17
«N'en déplaise aux nations dites chrétiennes ou païennes, Jéhovah est le nom divin.» La tour de garde, 1 mai 1972, page 279
«Ce qui différencie le vrai Dieu des faux dieux, c'est son nom personnel Jéhovah.» La tour de garde, 15 novembre 1977, page 702
Cette dernière citation est assez surprenante. Si le nom Jéhovah différencie le vrai Dieu des faux alors Christ serait un faux dieu puisque selon les témoins de Jéhovah, Il n'est pas Jéhovah.

Pourtant, la SDTJ reconnaît à mots couverts que le nom Jéhovah est assez récent et contesté, les citations suivantes en donnent des indices:
«Quoique personne ne sache avec certitude comment le prononcer correctement, les anciens documents attestent que ce nom se lisait Jéhovah dès le 12ème siècle de notre ère et qu'il a été rendu populaire dans la chrétienté sous cette forme-là.» Les témoins de Jéhovah dans les desseins divins, 1971, page 258

«II se peut que la prononciation Yahweh soit plus correcte mais la forme latinisée Jéhovah continue d'être employée, car cette traduction française du tétragramme ...a été consacrée par l'usage.» Toute Écriture est inspirée de Dieu et utile, 1967, page 319 
«Tout en ayant un penchant pour la prononciation Yah-Weh comme étant la plus correcte, nous avons retenu la forme Jéhovah parce qu'elle était plus familière aux gens depuis le 14ème siècle.» Traduction du monde-nouveau, 1950, page 25, anglais
Ensuite, dans de nombreux articles, les témoins de Jéhovah confondent volontairement le tétragramme et Jéhovah, les utilisant l'un pour l'autre et créant ainsi la plus grande des confusions:
«Les sophérim qui avaient une crainte superstitieuse de prononcer le nom Jéhovah se permirent de le remplacer en 134 endroits par adonaï (le Seigneur) et en 17 autres passages par Elohim (Dieu)?» Équipé pour toutes bonnes oeuvres, 1951, page 45
«Dans le texte original hébreu le nom Jéhovah figure plus de 6800 fois.» Équipé pour toutes bonnes oeuvres, 1951, page 45
Impossible puisque ce terme n'existait pas avant 1270 de notre ère. En lisant ces citations, tout lecteur non averti croira que les scribes juifs qui vivaient avant Jésus-Christ connaissaient et utilisaient le terme Jéhovah. 

II croira ainsi que ce mot est employé environ 7000 fois dans les langues bibliques. Alors qu'il s'agit uniquement du tétragramme et que celui-ci n'est jamais utilisé dans les manuscrits du Nouveau Testament, les témoins de Jéhovah le reconnaissent.
«L'un des faits notoires, non pas seulement des manuscrits existants du texte original grec mais de nombreuses versions anciennes et modernes, est l'absence du nom divin.»Traduction du monde-nouveau, 1950, page 10, anglais
Pour soutenir leur théorie, les témoins de Jéhovah prétendent également que le texte des Écritures grecques chrétiennes (NT) a été modifié avant le 4ème siècle:
«Il existe encore des milliers de manuscrits des Écritures grecques chrétiennes, mais la plupart d'entre eux ne remontent pas plus haut qu'au 4ème siècle. 
Voilà qui soulève une question importante: Se pourrait-il que le texte des Écritures grecques chrétiennes ait été altéré avant le 4ème siècle, de sorte que le nom de Dieu en aurait disparu? Tout indique que c'est bien là ce qui s'est passé.» Le nom divin qui demeure à jamais, 1985, page 24
Mais dans d'autres textes, les témoins de Jéhovah assurent au contraire que Dieu a minutieusement veillé sur sa Parole:
«Ceux qui, aujourd'hui, vous disent qu'on ne peut être certain que la bible contienne un texte exact, ne connaissent vraisemblablement pas ces faits établis. Il fallait s'attendre à ce que Dieu veille à la préservation de sa Parole, 
afin que la Vérité, les principes et la connaissance qu'elle renferme soient protégés. La bible elle-même contient la promesse que Dieu préserverait ainsi sa Parole (Daniel 12:4, 1 Pierre 1:24, 25, Révélation 22:18-19)» La bible est-elle vraiment la parole de Dieu?, 1969, page158 
«Le Dieu Tout-puissant, qui a inspiré la bible, a veillé à ce que l'intégrité de son texte soit préservée dans ces copies manuscrites» Dieu se soucie-t-il vraiment de nous?, 1992, page 9
Et encore:
«Jéhovah-Dieu, le Créateur Tout-Puissant de l'univers si impressionnant pouvait certainement être aussi l'auteur d'un livre et veiller à préserver l'intégrité de celui-ci au fil des siècles.» La paix et la sécurité véritables:Comment est-ce possible?, 1986, page 30
Les affirmations sont contradictoires. D'un côté, le texte biblique aurait été modifié pour perdre toute trace du nom de Dieu, de l'autre, Dieu aurait miraculeusement préservé l'intégrité du texte.
Finalement, il ne reste plus comme dernier recours aux témoins de Jéhovah que d'utiliser des arguments manifestement fallacieux:
«Le Docteur Reisel écrivit ceci: «Le tétragramme a dû être prononcé par le Grand Prêtre jusqu'à la destruction du second temple en 70 de notre ère.» La tour de garde, 1 août 1978, page 5
«Toutes les traductions grecques de la bible faites par des Juifs avant l'avènement du christianisme, ont dû employer le nom de Dieu sous la forme du tétragramme écrit en caractères hébreux.»  
La tour de garde, 1 août 1978, page 8
«Comme l'a souligné l'article précédent, il semble que vers le début du 2ème siècle on commença à remplacer le nom divin dans le nouveau testament.»La tour de garde, 1 août 1978, page 12
Ces textes n'ont aucun fondement, car comme nous l'avons vu, pour tous les savants (ainsi que les spécialistes juifs) le mot «Jéhovah» est une grossière erreur et il n'a jamais été utilisé par les Juifs.

Voici donc toute l'évidence offerte par la SDTJ. C'est sur une telle base qu'elle se permet de corriger les textes bibliques de près de 5000 manuscrits. Ces textes auraient été falsifiés et Dieu n'aurait pas pu préserver un seul manuscrit valable renfermant son nom.

En fait, les témoins de Jéhovah utilisent la prononciation Jéhovah tout simplement parce qu'ils se sont basés sur une tradition. Malheureusement, ils ne peuvent plus faire marche arrière, même si les études les contredisent, 

car ils y perdraient leur crédibilité. Il serait pourtant préférable d'abandonner la prononciation Jéhovah pour celle plus correcte de Yahweh, même si la tradition a consacré la mauvaise prononciation, par simple rigueur et respect pour le texte biblique.
Témoins de qui?
Le texte biblique qui justifie le nom de «Témoins de Jéhovah» est le suivant:
«Vous êtes mes témoins, dit l'Éternel.» Esaïe 43
Le contexte, notamment tout le chapitre 43, montre que ce verset s'applique aux Israélites de cette époque. Dans l'ancienne alliance, Israël était le peuple témoin de Yahweh alors que dans la nouvelle, les enfants de Dieu sont dénommés chrétiens ou encore «témoins de Christ» (Actes 11:26).
Lorsque le Seigneur Jésus déclare:
« Je leur ai fait connaître ton nom» Jean 17:26
Il ne s'agit pas du tétragramme que tout Juif connaissait très bien mais du nom de Père (1 Jean 2:13). Pas une seule fois, Jésus n'a appelé le Père « Yahweh» ou «Jéhovah». La Parole de Dieu démontre que nous sommes les témoins de Christ et non des témoins de Jéhovah.
"Mais vous recevez une puissance, celle du Saint-Esprit et vous serez mes témoins à Jérusalem, dans toute la Judée, dans la Samarie et Jusqu'aux extrémités de la terre."Actes 17:6
"Je vis cette femme ivre du sang des Saints et du sang des témoins de Jésus"Apocalypse 17:6
Nous sommes les témoins de Jésus et toute notre vie est vécue en son nom parce que c'est en Christ que nous avons tout reçu DE DIEU ....

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.