vendredi 1 février 2013

Certains Témoins de Jéhovah me disent, concernant les langues des Originaux bibliques, hébreu et Grecque.

Pusieurs Témoins de Jéhovah, lors d' un dialogue avec eux, à ma question: " connaissez vous les langues Hébreu et le Grec ??? "..

Plusieurs me répondent ceci : Oui, même je lis et je le parle.


Alors, ma réponse:


Une chose m'intrigue,



puisque vous prétendez connaitre ces langues des Originaux bibliques, 



COMMENT ne vous êtes vous pas rendus compte



que la Watch-Tower à de faux arguments concernant par exemple:


Proskuneo,(adorer), elle traduit Rendre hommage quand ça s'adresse à Jésus, et adorer quand ça s'adresse à DIEU.


En lisant les textes en Grec, 


vous n'avez pas remarqué qu'il y a une ERREUR ???


Concernant le faux argument pour dépouiller Jésus de sa Divinité:

réponse de tous les Témoins de Jéhovah, du plus petit jusqu' au plus ancien:


Il n'y a pas l 'article à Jésus,


 donc IL n'est pas DIEU. Il est écrit pour Jésus "le puissant" et non le "tout" puissant..


Ma réponse:


N 'avez vous pas remarqué en lisant l'évangile de Jean par exemple au CH 1/


 que quand l'article y est adressé à Jésus on met "d" minuscule", et quand c'est adressé à DIEU, la Watch-Tower traduit avec un"D" majuscule ??


Et ceci dans un même Chapitre, le 1/ de Jean,



 car dans ce même chapitre,   VERSETS  6..  12  .. 18  , même quand il n' ya pas l' article, adressé à DIEU, 


il y a quand même un "D" majuscule",Plusieurs versets même,et vice versa.


Article sur "jésus est il "un dieu" ou DIEU" ,déjà vu ici.


Même l 'article y est s'adressant à Satan, comme dans 2 Corinthiens ch4/4, 


"le dieu" de ce siècle Satan donc,L 'article n' y est il pas  ?? 



SI,   l'article y est et il y a quand même un "d" minuscule de votre part.



ETC...ETC...


 BIZARRE NON ?? Vous n'avez pas lu ça ??


Les faux arguments de la Watch-Tower prouvent qu'elle vous ment, 



car elle profite justement que vous ne lirez pas ces Originaux, afin que vous ne vous rendiez pas compte qu'elle trafique les règles de grammaire.


Et le Premier chapitre de la Genèse au Verset 2:



Vous ne lisez pas  en Hébreu " l'esprit de DIEU", et non " la fausse traduction volontaire": La force agissante ??


Pas lu comme ça ?? BIZARRE HEIN ??


Certains T.J me répondent: Oui, mais ' IL est  la force agissante".


Ma réponse habituelle:


Monsieur, nous ne regardons pas ici  si LE ST ESPRIT est la force agissante, nous parlons de "traduction    ..   fidèle ou non".


NON, messieurs les Témoins de Jéhovah, les vrais T.J Honnêtes qui lisent l' Hébreux et le Grec, quand ils lisent ces Textes Originaux,


ILS S'ENFUIENT DE CETTE SECTE, ils remarquent qu' il y a beaucoup d'erreurs,(en fait, c'est de la falsification).


Je ne parle pas encore des mots mis entre-crochets pour orienter le lecteur, comme "Romains CH9/5" avec le mot "SOIT"..



ou, Colossiens 1/16.17 avec les mot "autres, 


ET le tétragramme YHWH, n'apparaît NULLE PART dans le Nouveau testament, donc en grec,


Alors, "pourquoi" ne pas comprendre que le nom "Jéhovah" n'y est JAMAIS ?? Et qu' il n'est pas le Vrai nom de DIEU.



Alors ?????? Comment lisez vous ces textes ??? 


Je vous amène simplement à réfléchir 



Et tant d'autres textes."


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.